翻訳と辞書
Words near each other
・ A Man's Gotta Do
・ A Man's Man
・ A Man's Man (1929 film)
・ A Man's Not a Camel
・ A Man's Reach
・ A Man's Shadow
・ A Man's Thoughts
・ A Man's Way
・ A Man's Woman
・ A Man's Work
・ A Man's Work (film)
・ A Man, a Real One
・ A Man, a Woman, and a Bank
・ A Mango-Shaped Space
・ A Manhã do Mundo
A Manifesto for a Re-appraisal of Sinology and Reconstruction of Chinese Culture
・ A Mann & a Woman
・ A Mansion on the Hill
・ A Manual for Writers of Research Papers, Theses, and Dissertations
・ A Many-Splendoured Thing
・ A Maori Maid's Love
・ A Map of All Our Failures
・ A Map of Home
・ A Map of Jimmy Cleveland
・ A Map of Middle-Earth
・ A Map of the Floating City
・ A Map of the World
・ A Map of the World (album)
・ A Map of the World (film)
・ A March into Darkness


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

A Manifesto for a Re-appraisal of Sinology and Reconstruction of Chinese Culture : ウィキペディア英語版
A Manifesto for a Re-appraisal of Sinology and Reconstruction of Chinese Culture
"A Manifesto for a Re-appraisal of Sinology and Reconstruction of Chinese Culture" (为中国文化敬告世界人士宣言; ''Wei Zhongguo Wenua Jinggao Shijie Renshi Xuanyan''; also translated as “Declaration on Behalf of Chinese Culture Respectfully Announced to the People of the World”〔Makeham, John. ''New Confucianism: A Critical Examination''. New York: Palgrave Macmillan, 2003. Print.〕) is an essay originally published in China and Taiwan in 1958. The essay's collective authors included Carsun Chang (Zhang Junmai), Tang Chun-I (Tang Junyi), Mou Tsung-san (Mou Zongsan), and Hsu Fo-kuan (Xu Fuguan), all “New Confucianism” scholars and notable students of Xiong Shili.
==Objectives==

The essay was first published in the journals ''Democratic Critique'' and the ''National Renaissance''. It aimed to educate Western peoples with proper ways of appreciating Chinese culture.〔Tsung-san, Mou, Carsun Chang, Tang Chun-i, and Hsu Fo-Kuan. A Manifesto for a Re-Appraisal of Sinology and Reconstruction of Chinese Culture. in Carsun Chang, ''The Development of Neo-Confucian Thought'', vol. 2 (New York: Bookman Associates, 1962). Print. A reprint of the Chinese original is available as: Mou, Zongsan, Zhang, Junmai, Xu, Fuguan, & Tang, Junyi. (1989). 为中国文化敬告世界人士宣言 (Manifesto to the World’s People on Behalf of Chinese Culture ). In Feng, Zusheng 封祖盛 (Ed.), 当代新儒家. Beijing: Sanlian Shudian, 1-52.〕 The Manifesto marked an important starting point for New Confucianism and while its significance towards ideology is debated, the essay's cohesion led to a shared identity and revival for Confucian thought. Many of the individual views of these four scholars differed but this essay issued a “common conviction”〔Manifesto. 456.〕 of the misunderstandings associated with Chinese culture as narrated by Western history and thought. In rejecting wholesale Westernization the essay “demands a place for Chinese cultural values on the world stage.” 〔Manifesto.〕 The essay declares a new, proper manner in which to pursue the study of Sinology and explains Chinese culture from an experience viewpoint instead of an academic one. In Serina Chan's summary, the Manifesto advocates “post-colonial cultural nationalist discourse for cultural parity between China and the West in the midst of continuing Euro-American cultural dominance…(and) the document served to move the authors' Han Chinese cultural nationalist discourse into an imagined global arena for an ideological contest between Chinese and Western Cultures.”〔Chan, N. Serina. ''The Thought of Mou Zongsan''. Vol. 4. Boston: Brill, 2011. Print. 278〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「A Manifesto for a Re-appraisal of Sinology and Reconstruction of Chinese Culture」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.